Arti in traduzione. Semiotica, linguistica, antropologia

Riferimento: 9791222303192

Editore: Mimesis
Autore: Barchiesi M. A. (cur.), La Matina M. (cur.), Nardi A. (cur.)
Collana: Insegne
In commercio dal: 19 Dicembre 2023
Pagine: 296 p., Libro in brossura
EAN: 9791222303192
22,00 €
Quantità
Non disponibile

Descrizione

Questo volume presenta le modulazioni, anche trasversali, che la traduzione lato sensu determina nelle pratiche e nei punti di vista coinvolti nell'enunciazione delle arti. Da una vastità tipologica di informazioni deriva l'estrema urgenza di riflettere sugli strumenti che possano consentire l'osservazione, la descrizione e la spiegazione analitica dei sistemi di produzione di senso che oggi interessano il mondo delle arti con le sue declinazioni in altre discipline o ambiti artistici. I saggi del volume privilegiano ora l'uno ora l'altro tipo di traduzione: la traduzione intersemiotica o adattamento (come ha scritto Umberto Eco in Dire quasi la stessa cosa), i rapporti traduttivi tra letteratura, pittura, cinema, poi gli ambiti letterario, linguistico-ideografico, retorico e museale. La riflessione sulle pratiche traduttive non può non trattare istanze di enunciazione artistica. I saggi raccolti in questo volume vogliono mostrare l'apertura della questione, cercando di non disperderne le originarie venature problematiche.